AC | י ואת חומת ירושלם סביב--נתצו כל חיל כשדים אשר רב טבחים
|
ASV | And all the army of the Chaldeans, that were [with] the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about.
|
BE | And the walls round Jerusalem were broken down by the Chaldaean army which was with the captain.
|
Darby | And all the army of the Chaldeans that were with the captain of the body-guard broke down the walls of Jerusalem round about.
|
ELB05 | Und das ganze Heer der Chaldäer, das bei dem Obersten der Leibwache war, riß die Mauern von Jerusalem ringsum nieder.
|
LSG | Toute l'armée des Chaldéens, qui était avec le chef des gardes, démolit les murailles formant l'enceinte de Jérusalem.
|
Sch | Und das ganze Heer der Chaldäer, das bei dem Obersten der Leibwache war, riß die Mauern der Stadt Jerusalem ringsum nieder.
|
Web | And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, broke down the walls of Jerusalem on all sides.
|